Te
Reo
Te
Reo is the
Journal of the Linguistic Society of New Zealand. The words Te
Reo are the Maori term for
'the language' or 'language'. The Journal is published annually and has
been running for over 50 years. It is a refereed journal with strong
representation in the fields of Austronesian linguistics and more
recently New Zealand English. However it welcomes contributions in all
areas of linguistics.
Te
Reo is a
fully refereed journal and welcomes submissions from all linguists.
Subscriptions
Subscription is through membership of the Linguistic Society of New
Zealand (see Membership
Information)
Editor
The Editor is:
Paul Warren
School of Linguistics and Applied Language Studies
Victoria University of Wellington
PO Box 600
Wellington
Notes
for contributors
- Please
submit to the
editor either a) an electronic copy by email attachment (pdf preferred
for the review stage), or b) three printed copies by regular mail of
the manuscript you wish to have reviewed.
- Contributions
should be
in English.
- Refereeing
is
anonymous, so authors' names affiliations and addresses should appear
only on a cover sheet that can be removed.
- All
contributions
should be the original work of the author(s) and not have been
submitted elsewhere.
- Submissions
should
conform to the style sheet below.
Te
Reo style sheet (
DOC,
59 KB) (
PDF,
142 KB).
Ordering
back issues
(see also special offer below)
To order back issues of Te Reo
(for contents see listing
further
below) or items from a selection of other publications of the Society
(see listing here
under
Publications), contact the Treasurer:
Heidi
Quinn
Linguistic Society of New Zealand
Department of Linguistics
University of Canterbury
Private Bag 4800
Christchurch
New Zealand
email:
Heidi.Quinn@canterbury.ac.nz
Special
Offer
As a special offer, we are able to sell Te Reo vols. 43-50 at $30 for
the set including postage within New Zealand. Contact the Treasurer as
above.
Contents
of
previous issues of Te Reo
Vol
50, 2007
Jim Miller.
Scott.
Jen Hay.
A
toolbox for teaching phonetics.
Andrew
Carstairs-McCarthy. Learning
phonology as a way to learn how theories are
improved.
Laurie Bauer. Teaching morphology.
Sandy Chung.Teaching
syntax.
Miriam Meyerhoff.
Teaching sociolinguistics.
Paul Warren.
Teaching
psycholinguistics.
Kon Kuiper.
Teaching
LING101.
Janet Holmes.
‘Beyond
compare’: supervising postgraduate research.
Kate Burridge.
‘Two
loaves where there seems to be one’: Metaphors we teach by.
Paul Warren.
Books
published by NZ Linguists 2005-2007.
Paul Warren.
New
Zealand Postgraduate theses in Linguistics completed in 2005-2007.
Vol
42, 1999
Robert
Sigley. Are
we still under England's spell? 3-19.
Jeanette
King. Maori
English in the University setting. 20-38.
Maria
Stubbe.
Research Report: Maori and Pakeha use of selected pragmatic devices in
a sample of New Zealand English. 39-53.
David
G. Wright.
Review of Alec McHoul and Wendy Grace, A
Foucalt Primer:
Discourse, Power and the Subject.
54-57.
Helen
Charters
Review of Anna Wierzbicka, Understanding
Cultures through
their Key Words: English, Russian, Polish, German and Japanese.
57-60.
John
Newman.
Books Authored/Edited by New Zealand Linguists 1999. 61
John
Newman.
New Zealand Postgraduate Theses in Linguistics Completed in 1999. 62
Vol 41, Special Issue 1998 -
Proceedings of the Sixth Language and Society
Conference June 1998
Janet
Holmes. Preface. 5.
Plenary Papers
Jenny
Cheshire.
Taming the vernacular: Some repercussions for the study of syntactic
variation and spoken grammar. 6-27.
Janet
Holmes. What's
sexy in New Zealand sociolinguistics? 28-44.
Walt
Wolfram. The
changing scope of dialect variation: A transcontinental perspective.
45-61.
New
Zealand English
Elizabeth
Gordon.
Embryonic variants in New Zealand English sound changes. 62-68.
Margaret
A.
Maclagan. Women and
language change in NZE: The case for
considering individual as well as group data. 69-79.
Paul
Warren.
Timing patterns in New Zealand English rhythm. 80-93.
Te Reo Maori: Panel
Discussion
Theme: The
current status of the Maori language and the role of the linguist. 94.
Kathey
Dewes. Reclamation.
94-97.
Mike
Hollings.
The lure of English. 97-100.
Heni
Jacob. Improving
linguistic standards. 101-103.
Hine-i-haea
Murphy.
Priorities for action. 103-105.
Language Policy, Language
Shift and
Language Revival
Steven
Chrisp.
Government services and the revitalisation of the Maori language:
Policies and practices. 106-115.
Terry
Crowley.
How many languages will survive in the Pacific? 116-125.
Nikhat
Shameem. Language
use in Fiji and Aotearoa/NZ: Trends and implications for Fiji Hindi.
126-136.
Piet
Van Avermaet
and Jetske Klatte-Folmer.
The
role of L2 self assessment in language choice behaviour: Immigrant
shift to Dutch in Flanders and the Netherlands. 137-152.
Language Attitudes
Ann
Weatherall,
Cynthia Gallois and Jeffery Pittam.
Australasians identifying
Australasian accents. 153-162.
Mark
Newbrook. The
attitudes and beliefs of some
educated Malaysians with respect to grammatical and lexical features of
Malaysian English. 163-177.
Language in the Workplace
Symposium
Janet
Holmes.
General Introduction. 178.
Janet
Holmes. Victoria
University's Language in the Workplace project: Goals, scope and
methodology. 179-181.
Maria
Stubbe and
Bernadette Vine. Swings
and roundabouts: Getting things done
at work. 182-188.
Meredith
Marra. "My
job's a joke!": Humour in the workplace. 189-192.
Deborah
Jones. Language
in the workplace: towards a model for evaluation and development.
193-195.
Derek
Wallace. Written
discourse in the workplace. 196-198.
Pascal
Brown. Directives
in an Auckland factory. 199-202.
Rose
Fillary. Language
in the workplace for students with intellectual disability: Research
methodology issues. 203-207.
Yukako
Sunaoshi. Collaboration
on reaching understanding: Interactions in a Japanese manufacturing
plant in the USA. 208-209.
John
Newman.
Books Authored/Edited by New Zealand Linguists 1997. 210.
John
Newman.
New Zealand Postgraduate Theses in Linguistics Completed in 1997. 210.
Vol.
40 1997
Laurie
Bauer.
How Prescriptive Can We Be? 3-9.
Paul
de Lacy.
A Co-ocurrence Restriction in Maori. 10-44.
Elizabeth
Pearce
and Jeffrey Waite. Kia
and ki te
Complementation in Maori: An Accusative Analysis. 45-75.
Chris
Corne.
Tayo Causatives: The Retention in a French-lexified Contact-induced
Vernacular of Transfers from New Caledonian Melanesian. 76-91.
Donna
Starks.
Review of Donn Bayard, Kiwitalk:
Sociolinguistics and New Zealand
Society. 92-94.
John
Newman.
Books Authored/Edited by New Zealand Linguists 1990-1996. 95-96.
John
Newman.
New Zealand Postgraduate Theses in Linguistics Completed in 1990-1996.
97-99.
Vol
39, 1996
Helen
Charters. A comparison
of Learner and Native Speaker NP ellipsis in Mandarin. 3-24.
Donn
Bayard and
Christopher Bartlett. "You
must be
from Gorre": Attitudinal effects of Southland rhotic accents and
speaker gender on NZE listeners and the question of NZE regional
variation. 25-52.
Jeff
Marck.
On Langdon's (1989) East Polynesian Plant Study. 53-74.
Janet
Holmes and
Helen Ainsworth.
Syllable-timing and Maori English. 75-84.
Chris
Corne.
Review of Peter Bakke & Maarten Mous (eds.), Mixed
Languages:
15 case studies in language intertwining. 85-87.
Chris
Corne.
Review of Claire Moyse-Faurie, Le
xaracuu, langue de Thio-Canala
(Nouvelle Caledonie). Elements de syntaxe. 87-89.
Vol
38, 1995
William
McGregor. Ja hear
that didja?: interrogative tags in Australian English. 3-36.
John
Lynch and
Matthew Spriggs. Anejom
numerals: the (mis)adventures of a
counting system. 37-52.
Janet
Holmes.
Two for /t/: flapping and glottal stops in New Zealand English. 53-72.
Donella
Bellett.
Hakas, hangis, and kiwis: Maori lexical influence on New Zealand
English. 73-104.
Robert
Leek and
Donn Bayard. Yankisms in
Kiwiland,
from zed to zee: American lexical and pronunciation incursions in
Dunedin (1984-1985) and Auckland (1990). 105-126.<
Marilyn
Lewis.
Review of miscellaneous titles
published by the National Centre for English Language Teaching and
Research, Macquarie University. 127-130.
Koenraad
Kuiper.
Review of Aboreal font for
drawing tree diagrams on a Macintosh
computer.131-132.
Vol
37, 1994
Helen
Ainsworth. The
emergence of the high rising terminal contour in the speech of New
Zealand children. 3-20.
Laurie
Bauer.
Introducing the Wellington Corpus of Written New Zealand English.
21-28.
Juliette
Blevins.
A phonological and morphological reanalysis of the Maori passive.
29-54.
Jeffrey
Waite.
Determiner phrases in Maori. 55-70.
Fay
Wouk.
Verbal morphology and cohesion in Indonesian written texts. 71-86.
Vincent
Jenkins.
The Polycogs Program. 87-107. Donn Bayard. Review of Douglas G. Sutton
(ed.), The Origins of the
First New Zealanders. 108-110.
Janet
Holmes.
Obituary: John Pride. 111-113.
Vol
36, 1993
Philip
Baker. Australian
influence on Melanesian Pidgin English. 31-68.
Simon
Corston.
On the interactive nature of spontaneous oral narrative. 69-98.
Janet
Holmes.
Chairpersons and goddesses: non-sexist usages in New Zealand English.
99-114.
Lorraine
Johnstone
and Shelley Robertson.
"Hey, yous!": the Maori-NZE interface
in sociolinguistic rules of address. 115-127.
Terry
Crowley.
Review of Suzanne Romaine, Language,
Education, and Development:
Urban andRural Tok Pisin in Papua New Guinea. 128-131.
Chris
Corne.
Review of Gillette Staudacher-Valliamee, Phonologie
du creole
reunionais: unite et diversite.
132-134.
Koenraad
Kuiper.
Review of Language and
Literature: Journal of the Poetics and
Linguistics Association Vol. 1,
nos. 1 & 2. 135.
Vol
35, 1992
Terry
Crowley. Derivational
morphology and structural complexity in nineteenth century Melanesian
Pidgin. 3-18.
John
Wilson and
Donn Bayard. Accent,
gender, and the elderly listener:
Evaluations of NZE and other English accents by rest home residents.
19-56.
Margaret
Mutu.
Cultural misunderstanding or
deliberate mistranslation? Deeds in Maori of Pre-Treaty land
transactions in Muriwhenua and their English translations. 57-104.
Terry
Crowley.
Review of Jeremy H.C.S. Davidson (ed.), Pacific
Island Languages:
Essays in Honour of G.B. Milner..
105-107.
Donn
Bayard.
Review of Terry Crowley, An
Introduction to Historical Linguistics.
108-109.
Vol
34, 1991
Winifred
Bauer. Maori ko
again. 3-14.
Donn
Bayard.
Antipodean accents and the "cultural
cringe": New Zealand and American attitudes toward NZE and other
English accents. 15-52.
Jenny
Jacob.
A grammatical comparison of the casual speech of Maori and Pakeha women
in Levin. 53-70.
Peter
Limbrick. A
study of male and female expletive use in single and mixed-sex
situations. 71-89.
Vol
33, 1990
Chris
Corne. Tayo pronouns:
a sketch of the pronominal system of a French-lexicon CREOLE language
of the South Pacific. 3-24.
Terry
Crowley.
King Binoka of Abemama and the Pacific Pidgin lineage. 25-42.
Tony
Deverson.
'Woman's constancy': a descriptive zero plural in New Zealand English.
43-56.
Graham
Dunn.
Greek word order: three descriptive models. 57-64.
Kate
Kearns.
A note on the glottal fricative in Maori. 65-81.